䇘
⺮部10画上下结构U+41D8
外语翻译
- tool to collect rope, a second name for spinning machine; spinning wheel, the tender shoots of the bamboo with a bitter flavour
康熙字典
康熙字典原文
正文
《廣韻》:胡誤切;《集韻》:胡故切,𡘋音護。《說文》:所以收繩。
义又,《正字通》:縣肉竹格。通作互。《周禮・地官》:牛人供其牛牲之互。
义又,竹名。僧贊寧《筍譜》:䇘筍味苦節疎,大於箭筍少許。山人採剝,以灰汁熟煑之,都爲金色,然後可食,苦味減而甘甚佳也。
注解
〔䇘〕字收录于《康熙字典》正文・未集上,康熙部首是竹部。
〔䇘〕字拼音是hù,上下结构,可拆字为𥫗、互。
〔䇘〕字的汉语字典解释:㈠ [hù] ⑴ 收绳的器具。⑵ 纺车的别名。⑶ 竹名。即苦笋。
说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷五上反切胡誤切頁碼第144頁,第29字續丁孫
䇘
可以收繩也。从竹,象形,中象人手所推握也。
互
異體𢆰
䇘或省。
附注王筠釋例:「互字象形,當是古文,而說曰『䇘或省』,倒置矣。䇘加竹,非互省竹也。」
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷九反切渾素反頁碼第370頁,第1行,第1字述
可以收繩也。從竹,象形,中象人手所推握也。
反切………頁碼第370頁,第1行,第2字述
䇘或省。
鍇注臣鍇曰:「此直象形周。《禮》有梐枑葢以木作之,交互以爲遮間也。」
《说文解字注》(段注本)
卷别卷五上反切胡誤切古音第五部頁碼第778頁,第2字許惟賢第347頁,第4字
可㠯收繩者也。
段注者字今補。收當作糾。聲之誤也。糾,絞也。今絞繩者尙有此器。
从竹。象形。
段注謂其物像工字。
中象人手所推握也。
段注謂像人手推之持之。胡誤切。五部。
䇘或省。
段注或字當作古文二字。故枑以爲聲。唐玄度云䇘古文互,𣜩省。誤也。《周禮》。牛牲之互。注云:縣肉格也。