韈
革部23画左右结构U+97C8
外语翻译
- socks, stockings
康熙字典
康熙字典原文
正文
《廣韻》:望發切;《集韻》:勿發切;《正韻》:無發切,𡘋音㒝。《玉篇》:履韈。《韓非子・外儲說》:文王韈繫解,因自結。《廣韻》本作韤。詳韋部韤字註。
注解
〔韈〕字收录于《康熙字典》正文・戌集中,康熙部首是革部。
〔韈〕字拼音是wà,左右结构,可拆字为革、蔑。
〔韈〕字的汉语字典解释:㈠ [wā] ⑴ 同“韤”。唐慧琳《一切經音義》卷十五:“韤,或從革作韈。”
说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷五下反切望發切頁碼第175頁,第15字續丁孫
韤
足衣也。从韋蔑聲。
鉉注臣鉉等曰:今俗作韈,非是。
附注顧炎武《日知錄》:「古人之襪,大抵以皮為之。」
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷十反切亡發反頁碼第435頁,第4行,第2字述
足衣也。從韋蔑聲。
鉉注臣鉉等曰:「今俗作襪,非是。」
《说文解字注》(段注本)
卷别卷五下反切望發切古音第十五部頁碼第941頁,第2字許惟賢第415頁,第6字
足衣也。
段注《左傳》曰:褚師聲子韤而登席。謂《燕禮》宜跣也。
从韋。蔑聲。
段注望發切。十五部。