蠏
虫部19画左右结构U+880F
外语翻译
- crab, brachyura
- crabe, Brachyura
康熙字典
康熙字典原文
正文
义《說文長箋》:蟹本字。
注解
〔蠏〕字收录于《康熙字典》正文・申集中,康熙部首是虫部。
〔蠏〕字拼音是xiè,左右结构,可拆字为虫、解。
〔蠏〕字的汉语字典解释:㈠ [xiè] ⑴ 同“蟹”。《説文•虫部》:“蠏,有二敖八足,旁行,非蛇鮮之穴無所庇。从虫,解聲。”
说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷十三上反切胡買切頁碼第445頁,第17字續丁孫
蠏
異體蟹
有二敖八足,㫄行,非蛇鱓之穴無所庇。从虫解聲。
䲒
異體𩼠
蟹或从𤋳。
附注趙宦光長箋:「蠏,蟹本字。」
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷二十五反切胡買切頁碼第1051頁,第3行,第2字述
有二敖八足,㫄行,非蛇鱓之穴無所庇。從虫解聲。
反切………頁碼第1051頁,第4行,第1字述
蟹或從魚。
《说文解字注》(段注本)
卷别卷十三上反切胡賈切古音第十六部頁碼第2686頁,第1字許惟賢第1168頁,第5字
有二敖八足。
段注敖俗作螯,作𩪋。《廣韵》曰:𩪋,蟹大腳也。螯,蟹屬。然則俗作螯尤誤也。敖,出游也。故其大腳曰敖。今本《大戴禮》作螯。非。
旁行。
段注《攷工記・梓人》仄行。卽旁行也。鄭亦云蟹屬。
非它鮮之穴無所庇。
段注庇者,蔭也。鮮者,今之鱓字。鱓者,魚名。見《魚部》。魚之似蛇者也。常演切。又作䱇。今《大戴禮》作䱇。或誤䱉。《荀子》作蟺。許書古本多作鮮。葢漢人多叚貉國鮮魚之字爲之。本無正字也。玄應曰:鱓又作鱔鮮二形,同。《勸學》篇曰:蟹二螯八足。非虵䱇之穴而無所寄者。用心躁也。
从虫。解聲。
段注胡買切。十六部。《廣韵》曰:蟹,《說文》作蠏。知古如此作。
蠏或从魚。