叒
外语翻译
- obedient; united
康熙字典
康熙字典原文
正文
《唐韻》:而灼切,音若 —— 榑桑,叒木。《說文》:日初出東方暘谷,所登榑桑叒木也。【徐曰】叒亦木名,東方自然之神木。
义又,《精薀》㊟〔即《六書精蘊》〕:叒,順也,道相似也。古人發明取友之義,从三又會意,同心同「德」,而後可相與輔翼也。桑字从此,象衆手之形,非取其義。《正譌》:二又爲友,三又爲叒,所助者多,故爲順也,會意。
注解
〔叒〕字收录于《康熙字典》正文・子集下,康熙部首是又部。
〔叒〕字拼音是ruò,品字结构,可拆字为又、双。
〔叒〕字的汉语字典解释:㈠ [ruò] ⑴ 古同“若”(a.顺;b.指“若木”)。
说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷六下反切而灼切頁碼第197頁,第1字續丁孫
叒
日初出東方湯谷,所登榑桑,叒木也。象形。凡叒之屬皆从叒。
𠭞
異體𠭚
籒文。
附注羅振玉《增訂殷虛書契考釋》:「卜辭諸若字象人舉手而跽足,乃象諾時巽順之狀。古諾與若為一字,故若字訓為順,古金文若字與此略同。」按:「叒」為「若」的初文,像人席地而坐將髮理順形。金文或加「口」為「若」,為「諾」的本字。
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷十二反切耳略反頁碼第504頁,第3行,第1字述
日初出東方暘谷所登榑木,叒木也。象形。凡叒之屬者,皆從叒。
鍇注臣鍇曰:「叒木即榑桑,《十洲記》說:榑桑兩兩相扶,故從三又,象桑之婀娜也。《爾雅》曰:『桑,桺醜,條。』注曰:『桑,桺類,婀娜垂條也。』此又不音右,直象形耳。東方木德,故有神桑。」
反切………頁碼第504頁,第6行,第1字述
籒文。
《说文解字注》(段注本)
卷别卷六下反切而灼切古音第五部頁碼第1087頁,第1字許惟賢第481頁,第1字
日初出東方湯谷所登榑桑。
段注句。
叒木也。
段注按當云叒木榑桑也,日初出東方湯谷所登也。榑桑巳見《木部》。此處立文當如是。宋本,葉本,宋刻《五音韵諩》、《集韵》、《類篇》皆作湯。別刻作暘。毛扆改湯爲暘。非也。尚書暘谷自說青州嵎夷之地。非日出之地也。日出之地,豈羲仲所能到。《天問》曰:出自湯谷。次于蒙汜。《淮南・天文訓》曰:日出于湯谷。浴于咸池。拂于扶桑。是謂晨明。《墬形訓》注曰:扶木,扶桑也。在湯谷之南。《海外東經》曰:湯谷上有扶桑。十日所浴。《大荒東經》曰:湯谷上有扶木。一日方至。一日方出。皆載於烏。按今《天文訓》作暘谷。以王逸《楚辭》注,《史記・索隱》、《文𨕖》注所引正之。則陽亦淺人改耳。《離騷》。緫余轡乎扶桑。折若木以拂日。二語相䏈。葢若木卽謂扶桑。扶若字,卽榑叒字也。
象形。
段注枝葉蔽翳。而灼切。五部。
凡叒之屬皆从叒。
籒文。