奮
意思解释
奮奋
fèn基本解释
①鳥振羽展翅。《詩•邶風•柏舟》:“静言思之,不能奮飛。”
②鳥獸健壯有力。《爾雅•釋鳥》:“雉絶有力,奮。”
③振作;振奮。 《詩•大雅•常武》:“王奮厥武,如震如怒。”
④迅猛。《水經注•河水二》:“横斷注濱河。河斷之日,水奮勢激,波陵冒隄。”
⑤震動。《易•豫》:“雷出地奮,豫。”
⑥憤激。《史記•高祖本紀》:“獨項羽怨秦破項梁軍,奮,願與沛公西入關。”
⑦舉起,搖動。漢賈誼《過秦論中》:“(陳涉)奮臂于大澤而天下響應者,其民危也。”
⑧勇。《韓非子•初見秦》:“夫一人奮死,可以當十。”
⑨施展。唐李白《代壽山答孟少府移文書》:“奮其智能,願為輔弼,使寰區大定,海縣清一。”
⑩姓。《廣韻•間韻》:“奮,姓。《左傳》楚有司馬奮揚。”
详细解释
動
1.會意。金文字形,中間是「隹」(鳥);外面象鳥振翅欲飛之勢;下面是「田」,表示空曠的田野。本義:鳥類振羽展翅。
2.同本義。
奮,翬也。 奮隼歸鳧。 羽翼奮也。 雉絕有力奮,雞絕有力奮。 不能奮飛。 於是賓客無不變色離席,奮袖出臂。 蟲暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。
奮翅(振翼起飛);奮翼(振翼高飛);奮翔(振翼高飛);奮鱗(龍騰飛);奮翮(展翅,振羽)
(said of a bird)to take wing;
3.鼓起勁來,振作。
奮,振也。 拔刀奮起,率衆襲之。 及至始皇,奮六世之餘烈。
奮烈(振奮威武);奮信(振奮伸張);奮武揚威(振奮勇氣,施展威風);奮氣(奮發振作)
raise; exert oneself; act vigorously;
4.震動。
雷出地奮。 奮,動也。
奮首(搖頭,表示疲睏);奮髯(抖動鬍鬚);奮蹄(振蹄)
shake;
5.奮力;施展;發揮。
奮至德之光。 王奮厥武。 豈其士卒衆多哉,誠能據其勢而奮其威。
奮張(有力地伸展、張開);奮末(四肢用力)
dash ahead; put to good use;
6.揮動;舉起;舞動。
陳王奮臂,爲天下倡始。 衆賊環而進,客奮椎左右擊,人馬仆地。 遂鼓吻奮爪以向先生。
奮臂(有力地舉臂,表示振奮);奮袂(舉袖,揮袖,形容振奮);奮筆(提筆疾書);奮戈(使勁揮舞干戈)
wield;
国语辞典解释
奮奋
fèn详细解释
动
1.鸟振动翅膀。
《广韵 · 去声 · 问韵》:“奋,鸟张毛羽奋奞也。”《礼记 · 乐记》:“然后草木茂,区萌达,羽翼奋。”《淮南子 · 时则》:“鸣鸠奋其羽,戴鵀降于桑。”
2.举起、振动。
《淮南子 · 泛论》:“身自奋袂执锐,以为百姓请命于皇天。”《文选 · 杨恽 · 报孙会宗书》:“奋袖低昂,顿足起舞。”
奋笔疾书。
3.振作。
《淮南子 · 说林》:“人莫不奋身于其所不足。以兔之走使犬如马,则逮日归风。”
振奋。
4.发扬。
《礼记 · 乐记》:“奋至德之光,动四气之和。”
5.拚命、勇不顾身。
奋不顾身。
名
◎姓。如春秋时楚有奋扬。
外语翻译
- strive, exert effort; arouse
- être soulevé d'enthousiasme, s'appliquer à
康熙字典
康熙字典原文
正文
《廣韻》、《集韻》、《韻會》、《正韻》𡘋方問切,音僨。《說文》:翬也。《爾雅・釋鳥》:雉,絕有力奮;羊,絕有力奮。螽𨢄奮,鳥張羽。奮,奞也,《詩・邶風》:不能奮飛。《史記・樂書》:羽翮奮,角觡生。
义又,震動也。《易・豫𧰼》:雷出地奮。
义又,揚也。《禮・樂記》:奮至德之光。
义又,振去塵也。《禮・曲禮》:僕展軨效駕,奮衣由右上。
义又,姓。《左傳》:楚有司馬奮揚。
又,叶普麪切,音片。孫楚〈韓信贊〉:秦失其鹿,英雄交戰;遂寤明主,超然虎奮。
义从奞在田上。俗作𭑣,非。
注解
〔奮〕字收录于《康熙字典》正文・丑集下,康熙部首是大部。
〔奮〕字拼音是fèn,上下结构,可拆字为奞、田。
〔奮〕字造字法是會意。金文字形,中間是「隹」( 鳥 );外面象鳥振翅欲飛之勢;下面是「田」,表示空曠的田野。本义是鳥類振羽展翅。
〔奮〕字的汉语字典解释:㈠ [fèn] ⑴ 鳥振羽展翅。《詩•邶風•柏舟》:“静言思之,不能奮飛。”⑵ 鳥獸健壯有力。《爾雅•釋鳥》:“雉絶有力,奮。”⑶ 振作;振奮。 《詩•大雅•常武》:“王奮厥武,如震如怒。”⑷ 迅猛。《水經注•河水二》:“横斷注濱河。河斷之日,水奮勢激,波陵冒隄。”⑸ 震動。《易•豫》:“雷出地奮,豫。”⑹ 憤激。《史記•高祖本紀》:“獨項羽怨秦破項梁軍,奮,願與沛公西入關。”⑺ 舉起,搖動。漢賈誼《過秦論中》:“(陳涉)奮臂于大澤而天下響應者,其民危也。”⑻ 勇。《韓非子•初見秦》:“夫一人奮死,可以當十。”⑼ 施展。唐李白《代壽山答孟少府移文書》:“奮其智能,願為輔弼,使寰區大定,海縣清一。”⑽ 姓。《廣韻•間韻》:“奮,姓。《左傳》楚有司馬奮揚。”
说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷四上反切方問切頁碼第113頁,第10字續丁孫
奮
翬也。从奞在田上。《詩》曰:「不能奮飛。」
附注桂馥義證:「鳥之奮迅,即毛起而身大,故字從奞在田上。」
附注《說文新證》:「西周早期金文从衣、从隹、从田,取義待考。戰國楚文字《郭店》从衣(或卒)、从田、省隹。」
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷七反切方慢反頁碼第297頁,第2行,第2字述
翬也。從奞在田上。《詩》曰:「不能奮飛。」
鍇注臣鍇按:《爾雅》「鷹隼醜其飛也,翬」注:「鼓翅輕疾也,田有穀鳥所集。會意。」
《说文解字注》(段注本)
卷别卷四上反切方問切古音第十三部頁碼第574頁,第3字許惟賢第256頁,第14字
翬也。
段注㬪韵。《羽部》曰:翬,大飛也。雉雞羊絕有力皆曰奮。
从奞在田上。
段注田猶野也。方問切。十三部。
詩曰:不能奮飛。
段注《邶風》文。毛云奮翼。卽許云張毛羽自奮奞也。
白话解释
奋,鸟振翅高飞。字形采用“奞、田”会义,像大鸟从田间起飞。
字形解说
金文字形一作「」,從衣、從隹、從田。「田」表示野外,「衣」表示四周籠罩。隹在田上而居衣中,顯示鳥為物所籠罩而振翅掙脫飛起的樣子。另一字形作「
」,從隹、從攴、從申。「攴」是輕擊,引申為鳥揮動翅膀的意思;「申」當是「田」的譌誤。字形結構也是表示鳥振翅飛起的樣子。戰國文字或作「
」、「
」,上從衣,其下則是「田」的變形,二形皆省「隹」。又作「
」,其上則是「衣」字的省變,而為篆文之所本。篆文則將「衣」形變作「大」,而為隸書、楷書的字形。在六書中屬於異文會意。規範字作「奋」。