愬
意思解释
愬
sù基本解释
①同“诉”。诉说,倾诉《论语·颜渊》:肤受之愬。《诗经·柏舟》:薄言往愬。
②向。 潘岳《西征赋》:“愬黄巷以济潼。”
③告诉,申诉。孟子《齐桓晋文之事》:“天下之欲疾其君者,皆欲赴愬与王。”
国语辞典解释
愬
sù详细解释
动
1.诉说。
《孟子 · 梁惠王上》:“天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王。”《文选 · 司马迁 · 报任少卿书》:“深幽囹圄之中,谁可告愬者?”
2.诋毁、诬陷别人。
《论语 · 宪问》:“公伯寮愬子路于季孙。”唐 · 刘禹锡《上杜司徒书》:“尽诚可以绝嫌猜,徇公可以弭谗愬。”
3.向。
《文选 · 潘岳 · 西征赋》:“愬黄卷以济潼,眺华岳之阴崖。”李善注引薛综《西京赋》注曰:“愬,向也。愬与溯古字通。”南朝宋 · 谢庄《月赋》:“情纡轸其何托?愬皓月而长歌。”
形
◎惊惧。
《公羊传 · 宣公六年》:“灵公望见赵盾,愬而再拜。”
两岸词典解释
愬
sù详细解释
1.《书》对著人说出来;告诉。
薄言往愬,逢彼之怒(《诗经‧邶风‧柏舟》)。
2.《书》诽谤;进谗言。∥同“訴”。
公伯寮愬子路于季孙(《论语‧宪问》)。
3.《书》向著。通“溯”。
情纡轸其何托?愬皓月而长歌(《文选‧谢庄‧月赋》)。
外语翻译
- accuse; sue; inform; narrate
- se plaindre, porter plainte, dire
康熙字典
康熙字典原文
正文
《廣韻》:桑故切;《集韻》、《韻會》、《正韻》:蘇故切 —— 𡘋與訴同。《詩・邶風》:薄言往愬。《論語》:膚受之愬。
义又,通作遡。《戰國策》:衞君跣行,吿溯於魏。【註】溯愬同。
又,《廣韻》:山責切;《集韻》:色責切,𡘋音索。《韻會》:驚懼謂之愬。《易・履卦》:履虎尾,愬愬,終吉。《集韻》或作虩,亦作覤。
义本作𧩯訴,或从言朔作𧪜,又从心作愬。
注解
〔愬〕字收录于《康熙字典》正文・卯集上,康熙部首是心部。
〔愬〕字是多音字,拼音是sù、shuò,上下结构,可拆字为朔、心。
〔愬〕字的汉语字典解释:㈠ [sù] ⑴ 同“诉”。诉说,倾诉《论语·颜渊》:肤受之愬。《诗经·柏舟》:薄言往愬。⑵ 向。 潘岳《西征赋》:“愬黄巷以济潼。”⑶ 告诉,申诉。孟子《齐桓晋文之事》:“天下之欲疾其君者,皆欲赴愬与王。”㈡ [shuò] ⑴ 恐惧的样子。《公羊传·宣公六年》:”愬而再拜。“
说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷三上反切桑故切頁碼第75頁,第22字續丁孫
𧦡
異體𧩯、訴
告也。从言,㡿聲。《論語》曰:「訴子路於季孫。」
鉉注臣鉉等曰:厈非聲。蓋古之字音多與今異。如皀亦音香、釁亦音門、乃亦音仍,他皆放此。古今失傳,不可詳究。
𧪜
訴或从言、朔。
愬
訴或从朔、心。
附注段玉裁注:「凡從㡿之字,隸變為厈,俗又為斥。」
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷五反切桑祚反頁碼第213頁,第1行,第1字述
告也。從言㡿聲。《論語》曰:「𧩯子路於季孫。」
反切………頁碼第213頁,第1行,第2字述
訴或從言、朔。
反切………頁碼第213頁,第1行,第3字述
訴或從朔、心。
《说文解字注》(段注本)
卷别卷三上反切桑故切古音第五部頁碼第398頁,第4字許惟賢第179頁,第14字
告也。从言。㡿聲。
段注桑故切。五部。凡從㡿之字隷變爲厈。俗又譌斥。
《論語》曰:訴子路於季孫。
段注《憲問》篇文。
𧩯或从言朔。
𧩯或从朔心。
段注今《論語》作此。
白话解释
诉,告知,使他人知情。字形采用“言”作边旁,采用有所省略的“厈”作声旁。《论语》上说,“公伯寮向季孙诬告子路。” ,这是“诉”的异体字,字形采用“言”作边旁,“朔”作声旁。“愬”,这也是“诉”的异体字,采用“心”作边旁,“朔”作声旁。
字形解说
此字始見於篆文。篆文從言、斥聲;或體從言、朔聲;又從心、朔聲。隸書、楷書同篆文。「訴」字本義為告狀、控告,必需以言語進行,因此從「言」表義;從「斥」聲有兼義的功能,「斥」在文獻中多半有「責罵」、「指責」的意思,「告狀」、「控告」必需指責對方的錯誤,因此「訴」字從「斥」聲,應該有兼義的功能。各形在六書中都屬於形聲兼會意。
