猋
意思解释
猋
biāo基本解释
①犬跑的样子。
②奔跑;急速前去:“灵皇皇兮既降,~远举兮云中。”
③暴风;旋风。后作“飇”,也作“飙”:“~风暴雨总至。”
④草名。古又称为“荼”、“苕”。
⑤贝名。也作“贆”。
详细解释
名词
1.[形]∶狗奔跑的样子。
犬走貌,从三犬。
dogs moving;
2.[名]∶疾风,暴风。同“飙”。
猋腾(同“飙腾”。狂风飞卷)
whirlwind;
国语辞典解释
猋
biāo详细解释
形
◎犬急奔。
《说文解字 · 犬部》:“猋,犬走貌。”
副
◎迅急前往。
《楚辞 · 屈原 · 九歌 · 云中君》:“灵皇皇兮既降,猋远举兮云中。”汉 · 王逸 · 注:“猋,去疾貌也。”《续汉书 · 第一〇 · 天文志上》:“是时光武将兵数千人赴救昆阳,奔击二公,并力猋发,号呼声动天地,虎豹惊怖败振。”
名
◎暴风。
《礼记 · 月令》:“猋风暴雨总至,藜莠蓬蒿并兴。”
外语翻译
- wind; storm; gale; dog moving; (Cant.) running quickly
- Sturmwind, Wirbelwind (S)
- allure d'un chien en course, vent violent
康熙字典
康熙字典原文
正文
《唐韻》:甫遙切;《集韻》、《韻會》、《正韻》:𤰞遙切,𡘋音標。《說文》:犬走貌。从三犬。
又,《爾雅・釋天》:扶搖謂之猋。【註】暴風从下上。【疏】李巡曰:猋,上也。【釋文】猋,必遙反。
义又,《爾雅・釋草》:猋、蔗,芀。【註】皆芀荼之別名。【疏】芀,一名猋,又名蔗萑,茅之屬。
又,《集韻》:紕招切,音漂 —— 回風也。《禮・月令》:猋風暴雨總至。【註】回風爲猋。【釋文】本又作飄,徐音方遙反。
考證
《爾雅・釋草》猋,蔗芀。《疏》芀,一名猋。又名蔗
謹照原文兩蔗字𠀤改藨。
注解
〔猋〕字收录于《康熙字典》正文・巳集下,康熙部首是犬部。
〔猋〕字拼音是biāo,品字结构,可拆字为犬、㹜,五行属水。
〔猋〕字的汉语字典解释:㈠ [biāo] ⑴ 犬跑的样子。⑵ 奔跑;急速前去:“灵皇皇兮既降,~远举兮云中。”⑶ 暴风;旋风。后作“飇”,也作“飙”:“~风暴雨总至。”⑷ 草名。古又称为“荼”、“苕”。⑸ 贝名。也作“贆”。
说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷十上反切甫遙切頁碼第331頁,第25字續丁孫
猋
犬走皃。从三犬。
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷十九反切必遙反頁碼第813頁,第2行,第1字述
犬走皃。從三犬。
鍇注臣鍇曰:「飈、𣄠從此。會意。」
《说文解字注》(段注本)
卷别卷十上反切甫遙切古音第三部頁碼第1909頁,第5字許惟賢第834頁,第6字
犬走皃。
段注引伸爲凡走之偁。《九歌》。猋遠舉兮雲中。王注。猋,去疾皃。《爾雅》。扶搖謂之猋。作此字。
从三犬。
段注此與驫麤𠓗同意。甫遥切。二部。