蕢
艹部15画上下结构U+8562
意思解释
基本释义
蕢
◎“蒉” 的繁体。
外语翻译
- edible amaranth; straw basket
- Kui (Eig, Fam)
- panier
康熙字典
康熙字典原文
正文
古文: 𤆂
《唐韻》、《韻會》𡘋求位切,音匱。《說文》:草器。《論語》:有荷蕢而過孔氏之門者。
义又,山名。《前漢・高帝紀》:沛公引兵繞嶢關,踰蕢山。
又,《集韻》:苦怪切,音喟 —— 菜名。《爾雅・釋草》:蕢,赤莧。【註】今莧菜之有赤根者。
义又,與凷通。《禮・禮運》:蕢桴而土鼓。【註】蕢讀爲凷,聲之誤也,謂摶土爲桴也。
义又,姓。《禮・檀弓》:公使人弔蕢尚。
考證
《爾雅・釋草》蕢,赤莧。〔註〕今莧菜之有赤根者。
謹照原文赤根改赤莖。
注解
〔蕢〕字收录于《康熙字典》正文・申集上,康熙部首是艸部。
〔蕢〕字拼音是kuì,上下结构,可拆字为艹、貴。
说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷一下反切求位切頁碼第28頁,第32字續丁孫
𧂟
異體蕢
艸器也。从艸䝿聲。
臾
異體㬰
古文蕢,象形。《論語》曰:「有荷臾而過孔氏之門。」
蔣注案:古文蕢字形,當爲䝿之上部字形,篆書有誤。《古文韻海》及《古文四聲韻》皆作臾。
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷二反切求位反頁碼第102頁,第3行,第2字述
艸噐也。從艸貴聲。
反切………頁碼第102頁,第4行,第1字述
古文蕢。象形。《論語》曰:「有荷蕢而過孔氏之門。」
《说文解字注》(段注本)
卷别卷一下反切求位切古音第十五部頁碼第173頁,第3字許惟賢第75頁,第9字
艸器也。
段注《孟子》曰:不知足而爲屨。我知其不爲蕢也。知蕢是盛物之器。
从艸。貴聲。
段注求位切。十五部。
古文蕢。象形。《論語》曰:有荷臾而過孔氏之門。
段注此古文《論語》也。《憲問》篇。