羇
罒部22画上下结构U+7F87
外语翻译
- inn; lodge; travel
- in Verwahrung geben , Gasthaus, Gasthof (S)
- retenir, réfréner, maîtriser
康熙字典
康熙字典原文
正文
《廣韻》、《集韻》、《韻會》𡘋居宜切,音羈 —— 旅寓也。《玉篇》:寄也。《周禮・地官・遺人》:野鄙之委積以待羇旅。【註】羇旅,過行寄止者。《左傳・莊二十二年》:羇旅之臣。
注解
〔羇〕字收录于《康熙字典》正文・未集中,康熙部首是网部。
〔羇〕字拼音是jī,上下结构,可拆字为罒、䩭。
〔羇〕字的汉语字典解释:㈠ [jī] ⑴ 古同“羈”:“~旅之臣。”
说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷七下反切居宜切頁碼第251頁,第22字續丁孫
𦌱
異體𦌭、𦌹、𦋱、𦌯
馬絡頭也。从网从馽。馽,馬絆也。
𦍊
異體𦍈、羈
𦌭或从革。
附注段玉裁注:「既絆其足,又网其頭。今字作羈,俗作羇。」徐灝注箋:「縶絆之義,从馬而口其足。隸不便於書而變為馽;羈則省而為馬也,盖既絡其頭,亦不必更口其足矣。」
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷十四反切斤離反頁碼第645頁,第2行,第2字述
馬絡頭者也。從网、馽。馽,馬絆。
反切………頁碼第645頁,第3行,第1字述
𦌭或從革作。
《说文解字注》(段注本)
卷别卷七下反切居宜切古音第十六部頁碼第1424頁,第5字許惟賢第624頁,第4字
馬落頭也。
段注落絡古今字。許書古本必是作落。引伸之爲羈旅。
从网馽。馽,絆也。
段注旣絆其足。又网其頭。居宜切。十六部。
馽或从革。
段注今字作羈。俗作羇。