豓
外语翻译
- beautiful, captivating, plump, voluptuous
康熙字典
康熙字典原文
正文
《唐韻》、《集韻》、《韻會》、《正韻》𡘋以贍切,鹽去聲。《說文》:好而長也。从豐。豐,大也。𥁋聲。【徐曰】容色豐滿也。揚子《方言》:美也。宋衞晉鄭之閒曰豓。一曰秦晉之閒美色爲豓。【註】言光豓也。《詩・小雅》:豓妻煽方處。《左傳・桓元年》:美而豓。
义又,《正韻》:光彩貌。《晉書・衞恒傳》:摛筆豓于紈素。韓愈〈調張籍〉詩:光豓萬丈長。
义又,自放縱貌。潘岳〈笙賦〉:汎淫汜豓。
义又,歌名。左思〈吳都賦〉:荆豓楚舞。【註】豓,楚歌也。
义又,縣名。《唐書・地理志》:樂豓縣,屬芝州忻城郡。
义又,《集韻》或作閻。《前漢・谷永傳》:閻妻驕扇,日以不臧。
义又,《增韻》:歆羨也。《韻會》:通作鹽。《禮・郊特牲・》:鹽諸利。【註】鹽,讀爲豓,使欣豓也。〇按,韻書通作豔,《六書正譌》別作艷灧,𡘋非。
注解
〔豓〕字收录于《康熙字典》正文・酉集中,康熙部首是豆部。
〔豓〕字拼音是yàn,左右结构,可拆字为豐、盇。
〔豓〕字的汉语字典解释:㈠ [yàn] ⑴ 古同“艳”。
说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷五上反切以贍切頁碼第155頁,第3字續丁孫
豓
異體豔、𧰚、𧰟
好而長也。从豐。豐,大也。盇聲。《春秋傳》曰:「美而豔。」
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷九反切羊染反頁碼第393頁,第1行,第2字述
好而長也。從豐,豐,大也;盇聲。《春秋傳》曰:「美而豔。」
鍇注臣鍇曰:「容色豐滿也。」
《说文解字注》(段注本)
卷别卷五上反切以贍切古音第八部頁碼第832頁,第2字許惟賢第369頁,第2字
好而長也。
段注《小雅・毛傳》曰:美色曰豓。《方言》。豓,美也。宋衞晉鄭之閒曰豓。美色爲豓。按今人但訓美好而巳。許必云好而長者,爲其从豐也。豐,大也。大與長義通。詩言莊姜之美,必先言碩人頎頎。言魯莊之美,必先言猗嗟昌兮,頎若長兮。所謂好而長也。《左傳》㒳言美而豓。此豓進於美之義。人固有美而不豐滿者也。《毛傳》及《方言》皆渾言之也。
从豐。豐大也。
段注說从豐之意。豐之本義無當於豓。故舉其引伸之義。
盇聲。
段注以贍切。八部。
《春秋傳》曰:美而豓。
段注《左傳》桓元年,文十六年文。