耈
耂部11画上下结构U+8008
外语翻译
- old age
康熙字典
康熙字典原文
正文
义《類篇》:耇,或作耈。
注解
〔耈〕字收录于《康熙字典》正文・未集中,康熙部首是老部。
〔耈〕字拼音是gǒu,上下结构,可拆字为老、句。
〔耈〕字的汉语字典解释:㈠ [gǒu] ⑴ 古同“耇”。
说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷八上反切古厚切頁碼第275頁,第11字續丁孫
耇
異體耈、耉
老人面凍黎若垢。从老省,句聲。
附注朱駿聲《通訓定聲》:「當訓老人背傴僂也。从老省,从句,會意,句亦聲。」
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷十六反切講吼反頁碼第705頁,第5行,第1字述
人老面凍黎若垢。從老省,句聲。
鍇注臣鍇曰:「《尚書》曰:『耇造德不降也。』」
《说文解字注》(段注本)
卷别卷八上反切古厚切古音第七部頁碼第1591頁,第1字許惟賢第697頁,第2字
老人面凍黎若垢。
段注《釋詁》曰:耇,老,壽也。《小雅・毛傳》曰:耇,壽也。孫炎曰:耇,面凍黎色如浮垢。老人壽徵也。《儀禮》注曰:耇,凍梨也。《方言》曰:東齊曰眉。燕代之北郊曰梨。秦晉之郊陳兖之會曰耇鮐。按《方言》又曰:麋黎,老也。麋黎卽卷一之眉梨。凍黎謂凍而黑色。或假梨爲之。尚書黎老作犁老。亦假借也。孫炎注本作面凍梨。見南山有臺,《大誓》二《正義》。本無如字。《釋名》及《方言》注乃云如凍梨。非也。
从老省。句聲。
段注古厚切。四部。