嘂
外语翻译
- cry loudly, yell, scream
康熙字典
康熙字典原文
正文
《唐韻》:古弔切;《集韻》:吉弔切,𡘋音噭。《說文》:高聲也。一曰大呼也。从㗊,丩聲。《公羊傳》曰:昭公嘂然而哭。〇【按】今《公羊傳・昭二十五年》作噭而哭。《周禮・春官・雞人》:掌共雞牲,辨其物,夜呼旦以嘂百官。
义又,《爾雅・釋樂》:大塤謂之嘂。【疏】音大如叫呼聲。
义《集韻》書作。
注解
〔嘂〕字收录于《康熙字典》正文・丑集上,康熙部首是口部。
〔嘂〕字拼音是jiào,左中右结构,可拆字为㗊、丩。
〔嘂〕字的汉语字典解释:㈠ [jiào] ⑴ 同“叫”。⑵ 古书上说的一种乐器,即“大埙”。
说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷三上反切古弔切頁碼第65頁,第6字續丁孫
嘂
異體嘂、𠼨
高聲也。一曰大呼也。从㗊𠃚聲。《春秋公羊傳》曰:「魯昭公嘂然而哭。」
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷五反切見弔反頁碼第186頁,第1行,第2字述
高聲。從㗊丩聲。一曰大呼。《春秋公羊傳》曰:「魯昭公叫然而哭。」
鍇注臣鍇按:《周禮》:「雞人掌夜謼旦嘂百官。」叫然,忽發聲也。此昭公出奔齊也。
《说文解字注》(段注本)
卷别卷三上反切古弔切古音第三部頁碼第343頁,第6字許惟賢第155頁,第6字
高聲也。
段注此與《口部》叫噭聲同義異。
一曰大嘑也。
段注嘑各本譌呼。今正。此與叫噭義略同。《小雅》。或不知嘂號。《周禮》。禁嘂呼歎嗚于國中者。夜嘑旦以嘂百官。
从㗊。丩聲。
段注古弔切。古音在三部。
《春秋・公羊》傳曰:
段注言《公羊》者以別於凡偁《左氏》徑云《春秋傳》也。序言其偁《春秋左氏》。葢主《左氏》而不廢《公羊》。
魯昭公嘂然而哭。
段注嘂各本作叫。譌。今正。昭卄五年傳文。今本昭公於是噭然而哭。何云:噭然,哭聲皃。