糝
意思解释
糝糁
săn基本解释
①以米和羹;也指用米掺和其他食物制成的食品。《周禮•天官•醢人》:“羞豆之實,酏食糝食。”
②米粒;饭粒。《齊民要術•作魚鮓》:“炊秔米飯為糝,并茱萸、橘皮、好酒,於盆中合和之。”
③散开;撒落。唐李白《春感》:“榆莢錢生樹,楊花玉糝街。”
④混杂。《篇海類編•食貨類•米部》:“糝,雜也。”
⑤黏。《釋名•釋飲食》:“糝,黏也。相黏𪏮也。”
糝糁
sǎn详细解释
名词
1.米粒;飯粒。
廚乏聚蠅之糝。
糝粒(米粒)
rice grain;
2.散粒,碎粒 。
糝糝(粒粒,顆顆)
grain;
動
1.以米和羹。
七日不食,藜羹不糝。
cook soup with rice;
2.灑,散落。
六街驚糝,阿香車裏行雷。
糝盤(宋代風俗,除夕祭祀祖先及百神,在庭院架鬆柴齊屋,舉火焚之)
disperse;
3.塗抹;粘。
左刻「清風徐來,水波不興」,石青糝之。
paint;
4.另見 shēn。
糝糁
shēn详细解释
名词
1.穀類磨成的碎粒。
一人一碗玉茭、高粱糝糊糊,裏邊煮着幾塊山藥。
玉米糝;糝盆(以麻籸爲燃料的照明火盆;舊俗歲時送神或祠祭、燕設,燃火於門外以祀神,兼取旺盛之相,亦謂之籸盆,燃料不限於麻籸)
ground grains of cereal crops;
2.另見 sǎn。
国语辞典解释
糝糁
sǎn详细解释
名
1.饭粒。
《说文解字 · 米部》“糂”字 · 清 · 段玉裁 · 注:“今南人俗语曰米糁饭,糁谓孰者也。”晋 · 江统《徙戎论》:“若有穷乏糁粒不继者,故当倾关中之谷,以全其生生之计。”
2.以米调和羹或其他食物而制成的食品。
宋 · 陆游《晨起偶题》诗:“风炉歙钵生涯在,且试新寒芋糁羹。”
动
◎撒落、散开。
唐 · 李白《春感》诗:“榆荚钱生树,杨花玉糁街。”
外语翻译
- scattered (grains of rice); mixed
- mischen, mixen
康熙字典
康熙字典原文
正文
《廣韻》、《集韻》、《韻會》、《正韻》𡘋桑感切,音𢕕。《說文》古文糂作糝,以米和羹也。一曰粒也。《周禮・天官》:羞豆之實,酏食糝食。【註】取牛羊豕之肉,三如一,小切之,與稻米二、肉一,合以爲餌煎之。《莊子・山木篇》:孔子窮于陳蔡之閒,七日不火食,藜羹不糝。《釋名》:糝,𪏮也,相黏𪏮也。
义又,《篇海》:雜也。《周禮・天官》〔疏〕:列國之諸侯大射,大侯九十弓,糝侯七十弓,豻侯五十弓。糝侯者,糝,雜也,豹鵠而麋飾下,天子大夫。
又,《類篇》:蘇含切,音三。《正韻》:桑錦切,音沁 —— 義𡘋同。
注解
〔糝〕字收录于《康熙字典》正文・未集上,康熙部首是米部。
〔糝〕字是多音字,拼音是sǎn、shēn,左右结构,可拆字为米、參。
〔糝〕字的汉语字典解释:㈠ [săn] ⑴ 以米和羹;也指用米掺和其他食物制成的食品。《周禮•天官•醢人》:“羞豆之實,酏食糝食。”⑵ 米粒;饭粒。《齊民要術•作魚鮓》:“炊秔米飯為糝,并茱萸、橘皮、好酒,於盆中合和之。”⑶ 散开;撒落。唐李白《春感》:“榆莢錢生樹,楊花玉糝街。”⑷ 混杂。《篇海類編•食貨類•米部》:“糝,雜也。”⑸ 黏。《釋名•釋飲食》:“糝,黏也。相黏𪏮也。”㈡ [sān] ⑴ 〔糝䊤〕糜和。《集韻•覃韻》:“糝,糝䊤,糜和也。”
说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷七上反切桑感切頁碼第233頁,第8字續丁孫
糂
以米和羹也。一曰粒也。从米甚聲。
糣
異體糣
籒文糂从。
糝
古文糂从𠻝。
蔣注案:古文糂之字形誤,當从𠻝。
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷十三反切息感反頁碼第597頁,第4行,第1字述
以米和羹也。從米甚聲。一曰粒也。
鍇注臣鍇曰:「孔子戹于陳蔡,藜羮不糝也。」
反切………頁碼第597頁,第5行,第1字述
古文糂從參。
反切………頁碼第597頁,第5行,第2字述
籒文從㊟。
《说文解字注》(段注本)
卷别卷七上反切桑感切古音第七部頁碼第1325頁,第3字許惟賢第579頁,第3字
㠯米和羹也。
段注古之羹必和以米。《墨子》。藜羹不糂十日。呂覽作藜羹不斟。七日不粒。不斟正不糂之誤。《內則》注曰:凡羹齊宜五味之和。米屑之糝。
从米。甚聲。
段注桑感切。七部。
一曰粒也。
段注今南人俗語曰:米糝飯。糝謂孰者也。《釋名》曰:糝,黏也。相黏𪏮也。按《廣韵》、《集韵》、《類篇》、《干祿字書》皆有䊉字。云蜜漬瓜食也。桑感切。葢糝有零星之義。故今之小菜古謂之糝。別製其字作䊉。《通鑑》。盧循遺劉裕益智䊉。宋廢帝殺江夏王義恭。以蜜漬目睛。謂之鬼目䊉。《廣韵》二仙。枸櫞𣗳皮可作䊉。南方艸物狀。建安八年。交州刺史張津以益智子䊉餉魏武帝。俗多改粽字。故三省注《通鑑》曰:角黍也。葢誤認爲送韵之粽字。《齊民要術》引《廣州記》。益智子取外皮蜜煮爲糝。味辛。徑作糝字。
籒文糂。从。
段注聲、甚聲同在七部。
古文糂。从參。
段注參聲亦在七部。《周禮・醢人》、《內則》皆如此作。《周頌》。潛有多魚。傳曰:潛,糝也。古本如此。《爾雅》。糝謂之涔。涔卽詩之潛也。《小爾雅》及郭景純改糝爲木旁。謂積柴水中。令魚依之止息。字當从木也。而舍人,李巡皆云:以米投水中養魚曰涔。似其說各異。不知積柴而投米焉。非有二事。以其用米故曰糝。以其用柴故或製字作罧。罧見《淮南書》。橬槮皆魏晉閒妄作也。