词语解释
朝不保夕[ zhāo bù bǎo xī ]
⒈ 早晨不能保证晚上命运如何。形容形势非常严峻,很难维计。
英be in a precarious state;
引证解释
⒈ 见“朝不保暮”。
国语辞典
朝不保夕[ zhāo bù bǎo xì ]
⒈ 早上难保晚上仍平安无事。比喻情况危急难保。也作「朝不保暮」。
引《南齐书·卷四〇·武十七王传·竟陵文宣王子良传》:「建武以来,高、武王侯居常震怖,朝不保夕,至是尤甚。」
《旧唐书·卷一七七·崔慎由传》:「胤所悦者阘茸下辈,所恶者正人君子,人人悚惧,朝不保夕。」
近岌岌可危 气息奄奄 朝不虑夕 奄奄一息 危在旦夕
英语at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state, imminent crisis, living from hand to mouth
德语am Morgen nicht wissen, was der Abend bringt , in großer Ungewißheit leben (Sprichw)
法语(expr. idiom.) ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra le soir, se trouver dans une situation critique
相关词语
- zhé jiǎn折简
- zhǎng zhí掌执
- zhōng xiāo wǔ中宵舞
- zhì zé治择
- zuǒ xíng左行
- zhēn shuǎng贞爽
- zhōng líng忠灵
- zì shì自释
- zuì háo醉毫
- zhēn zhì贞质
- zōng gōng宗工
- zuò fǎn作反
- zhēn shén甄神
- zhàn róng战容
- zhèng zhī正支
- zhè shān wàng zhe nà shān gāo这山望着那山高
- zhān zhūn邅迍
- zòu míng奏明
- zǔ zǔ sūn sūn祖祖孙孙
- zhà yá炸牙
- zǐ wài xiàn紫外线
- zhī jìn néng suǒ知尽能索
- zào yáo shēng fēi造谣生非
- zǐ mèi huā姊妹花
- zhòng xīng huán jí众星环极
- zāo gāo糟糕
- zhuì zhào缀兆
- zhēng yī kǒu qì争一口气
- zhì wén制文
- zǎo shù澡潄
- zhí yán zhèng jiàn直言正谏
- zhī zhí祗直
- zhōng zhí钟值
- zhòu niǎo噣鸟
- zài jī再朞
- zhōng wài hé zī jīng yíng qǐ yè中外合资经营企业
- zuò dà作大
- zhā zǐ查滓
- zhuō sè拙涩
- zī huàn资宦