不知好歹
拼音bù zhī hǎo dǎi
注音ㄅㄨˋ ㄓ ㄏㄠˇ ㄉㄞˇ
繁体不知好歹
词语解释
不知好歹[ bù zhī hǎo dǎi ]
⒈ 好坏不分,也特指误把别人的好心当成恶意。
英do not know what is good for one; take good for evil;
引证解释
⒈ 不辨好坏。也指不能领会别人的好意。
引《金瓶梅词话》第八七回:“那婆子不知好歹,又徯落他,打发 武松 出门。”
《儒林外史》第二十回:“那丈人 郑老爹 见女壻就要做官,责备女儿不知好歹,着实教训了一顿。”
《儿女英雄传》第二二回:“你我那几个侄儿实在不知好歹,新近他二房里还要把那个小的儿叫我养活。”
国语辞典
不知好歹[ bù zhī hǎo dǎi ]
⒈ 不能辨别好坏。指人糊涂,不知事情的是非或轻重。也作「不识好歹」。
引《儒林外史·第二〇回》:「那丈人郑老爹见女婿就要做官,责备女儿不知好歹,著实教训了一顿。」
《红楼梦·第二四回》:「你小人儿家,很不知好歹,也到底立个主意。」
英语unable to differentiate good from bad (idiom), not to know what's good for one, unable to recognize others' good intentions
法语ne pouvoir distinguer le bien du mal, incapable de connaître une faveu
相关词语
- bù màn bù zhī不蔓不支
- bù fǎ gǔ bù xiū jīn不法古不修今
- bó pó伯婆
- bù lǎo shào不老少
- bǐ cái笔才
- bāo ké qiāng剥殻枪
- bō nà波那
- běi shān北山
- bīng chuān xué冰川学
- bǎi shì摆饰
- bái shí xiān shēng白石先生
- bù gēn chí lùn不根持论
- bǎi fū xióng百夫雄
- bù liú yú dì不留余地
- bǔ suì卜岁
- bǎn yǐn阪尹
- bǎo chuāng zì xuǎn宝窗自选
- bàn lù fū qī半路夫妻
- bái lù bì白鹿币
- bì zhào碧照
- bèi ān qián备安钱
- bó bái襮白
- biàn ān徧安
- biàn yǔ遍宇
- bīng xī冰溪
- bāo zhuāng包装
- bǐ tè比特
- bèi cháng jiān kǔ备尝艰苦
- bān cáo班曹
- běn fǎ本法
- bēi tòng yù jué悲痛欲绝
- bì chéng cōng避乘骢
- bì nì嬖昵
- bài guān xiǎo shuō稗官小说
- bǎi zhōu zhī jié柏舟之节
- bái jiǎo白角
- bīng jìng冰竞
- bǎi mèi百媚
- bù chǐ不齿
- bēi shé huàn yǐng杯蛇幻影
