戩
外语翻译
- exterminate, destroy; blessing
- schneiden, kürzen
- couper
康熙字典
康熙字典原文
正文
《唐韻》:卽淺切;《集韻》、《韻會》:子淺切,𡘋音翦 —— 盡也。《詩・小雅》:俾爾戩穀。【註】俾爾盡善,有以受天之祿也。
义又,與翦通。《說文》:滅也。《詩・魯頌》實始翦商,古本作戩。聞人氏曰:戩與翦同。
又,《集韻》:旨善切,音𦗢 —— 義同。
又,《集韻》、《類篇》𡘋子賤切,音箭 —— 義同孫炎說。
注解
〔戩〕字收录于《康熙字典》正文・卯集中,康熙部首是戈部。
〔戩〕字拼音是jiǎn,左右结构,可拆字为晉、戈。
〔戩〕字的汉语字典解释:㈠ [jiǎn] ⑴ 同“戬”。
说文解字
《说文解字》(大徐本)
卷别卷十二下反切卽淺切頁碼第421頁,第22字續丁孫
戩
異體戩、戬
滅也。从戈㬜聲。《詩》曰:「實始戩商。」
《说文解字系传》(小徐本)
卷别卷二十四反切子善反頁碼第1007頁,第5行,第1字述
滅也。從戈晉聲。《詩》曰:「實始戩商。」
《说文解字注》(段注本)
卷别卷十二下反切卽淺切古音第十二部頁碼第2523頁,第3字許惟賢第1097頁,第6字
滅也。
段注滅者,盡也。盡之義兼美惡。故滅之義亦兼美惡。凡盡皆得云滅。亦皆得云戩也。天保曰:俾爾戩穀。朱子曰:戩,盡也。穀,善也。此注甚合古義。《爾雅》。履,戩,祓,福也。此謂樛木之福履,天保之戩穀,《卷阿》之祓祿皆得訓福。履本不訓福。與福連文,則可訓福矣。戩祓本不訓福。與穀祿連文,則亦可訓福矣。皆於㒳字摘一字以釋㒳字之義。毛公仍之曰戩,福也。而履祿也,茀小也,則不相襲矣。古人之文,貴善讀之。所謂不以文害辭,不以辭害志。許於戩不襲《爾雅》、《毛傳》。斯善讀《爾雅》、《毛傳》者也。今之能善讀者葢尟矣。
从戈。晉聲。
段注卽淺切。古音在十二部。讀如藎。
詩曰:實始戩商。
段注《魯頌・閟宮》文。今詩作翦。按此引詩說叚借也。《毛傳》曰:翦,濟也。許《刀部》曰:𠝣,齊𣃔也。𠝣之字多叚翦爲之。翦卽𠝣。戩者,𠝣之叚借。毛云𠝣齊也者,謂周至於大王。規模氣象始大。可與商國竝立。故曰齊。緜詩古公以下七章是也。非翦伐之謂。若不通《毛傳》,許書之例。竟謂大王滅商。豈不事辭俱窒礙乎。毛意謂戩卽𠝣。許說其本義以明轉注。復引詩字以明叚借。㒳公之例皆尋繹全書而可得。不則以文害辭,謂大王有翦商之志矣。夫詩明言翦商而見大王之德盛。後儒言有翦商之志,而大王之心遂不可問。嗚呼。是非不知訓詁之禍也哉。