词语解释
破釜沉舟[ pò fǔ chén zhōu ]
⒈ 《史记·项羽本纪》记载,项羽跟秦兵打仗,过河后把釜(锅)都打破,船都弄沉,表示决不后退。比喻决心战斗到底。
例我即卑宫菲食,尝胆卧薪,聚才智之精神,枕戈待旦,合方州之物力,破釜沉舟,尚恐无救于事。——明·史可法《请出师讨贼疏》
英throw away the scabbard;
引证解释
⒈ 见“破釜沉舟”。
国语辞典
破釜沉舟[ pò fǔ chén zhōu ]
⒈ 秦末项羽与秦军战于巨鹿,项羽为使士卒拚死战斗,渡河之后,即将渡船弄沉,釜甑打破,以断绝士兵后退的念头。典出《史记·卷七·项羽本纪》。引申为做事果决、义无反顾。明·史可法〈请出师讨贼疏〉:「我即卑宫菲食,尝胆卧薪,聚才智之精神,枕戈待旦,合方州之物力,破釜沉舟,尚恐无救于事。」也作「破釜沉船」、「沉舟破釜」、「船沉巨鹿」。
近孤注一掷 义无反顾
反急流勇退
英语lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's means of retreat, to burn one's boats
德语den Proviant vernichten und die Schiffe versenken (sich in einer ausweglosen Situation befinden, in der der einzige Ausweg ein Sieg bzw. ein Erfolg ist) (Sprichw)
法语(expr. idiom.) briser les marmites et couler les vaisseaux, être décidé à vaincre ou à mourir, se mettre dos au mur
相关词语
- pī ruǎn纰软
- píng chú平处
- pōu xī剖析
- pī máo suǒ yǎn披毛索靥
- píng fú屏伏
- pà yǎng shù怕痒树
- pú zī蒲姿
- píng ān jiào平安醮
- pī wù披雾
- pì měi媲美
- pái zhǎng排长
- pān fù攀傅
- pò duǒ破朵
- piāo líng飘泠
- pāo fèi抛废
- pī dòu批斗
- pí qiè皮箧
- píng chí軿驰
- péng tóu朋头
- pōu xī剖悉
- pín ní贫尼
- píng yǐn屏隐
- píng shī平施
- pái niē排捏
- pò pò洦洦
- píng fáng平房
- píng shēng jìng qì屏声静气
- pí zhài疲瘵
- pēng rèn亨饪
- pái tuī排推
- pǐn huì品汇
- pēn guàn喷灌
- pāo chú抛除
- pò yì破译
- pèng qiǎo碰巧
- píng yáng dì平洋地
- píng yāo凭妖
- páo xiū庖羞
- píng mín平民
- piāo zhuì飘坠