倒行逆施
拼音dào xíng nì shī
注音ㄉㄠˋ ㄒ一ㄥˊ ㄋ一ˋ ㄕ
繁体倒行逆施
词语解释
倒行逆施[ dào xíng nì shī ]
⒈ 做事违反常理,后多指做事违背正义和时代潮流。
英attempt to go against the tide of history; do things in a perverse way; turn back the wheel of history;
引证解释
⒈ 聂绀弩 《从陶潜说到蔡邕》:汪 周 之流的倒行逆施,乃是知法犯法,明目张胆地自绝于 中国 人。 聂绀弩 《从陶潜说到蔡邕》:汪 周 之流的倒行逆施,乃是知法犯法,明目张胆地自绝于 中国 人。
引做事违反常规或违背情理。语本《史记·伍子胥列传》:“吾日莫途远,吾故倒行而逆施之。”
司马贞 索隐:“譬如人行,前途尚远,而日势已莫,其在颠倒疾行,逆理施事,何得责吾顺理乎!”
《汉书·主父偃传》:“吾日暮,故倒行逆施之。”
颜师古 注:“倒行逆施,谓不遵常理。”
清 叶廷琯 《鸥陂渔话·马士英有才艺》:“﹝ 马士英 ﹞乘时窃柄,倒行逆施,为后世唾駡而不惜。”
国语辞典
倒行逆施[ dào xíng nì shī ]
⒈ 不遵常理行事。后比喻违背社会俗尚,胡作非为的罪恶行径。也作「逆行倒施」。
引《史记·卷六六·伍子胥列传》:「吾日暮途远,吾故倒行而逆施之。」
《汉书·卷六四上·主父偃传》:「丈夫生不五鼎食,死则五鼎烹耳;吾日暮,故倒行逆施之。」
反正道直行
英语to go against the tide (idiom); to do things all wrong, to try to turn back history, a perverse way of doing things
德语eine tyrannische Herrschaft ausüben, skrupellose Unten (begehen) (V)
法语(expr. idiom.) aller à contre-courant, faire tout à l'envers, faire tourner la roue de l'histoire à l'envers, agissements pervers, agir contre toute logique, aller à l'encontre du sens commun
相关词语
- diào fù吊赙
- dāi sì mù jī呆似木鸡
- dà xīn大昕
- dēng chóng jùn liáng登崇俊良
- diāo tóng雕桐
- dì jī帝姬
- diān tóu bǒ nǎo颠头簸脑
- dài hái代还
- dāng qián jué yì当前决意
- diào yǎng掉瀁
- dì xiá地峡
- diǎn xué点穴
- dòng xī动息
- duó wǔ铎舞
- dàn è瘅恶
- dà yú大雩
- dì sān cì guó nèi gé mìng zhàn zhēng第三次国内革命战争
- dà gù大故
- dǔ xìng笃性
- dào guà zǐ倒挂子
- dāng miàn luó,duì miàn gǔ当面锣,对面鼓
- dǐng xiāng qǐng yuàn顶香请愿
- dān fèng丹凤
- dǎo chí gàn gē倒持干戈
- dé sù德素
- dǎo qì倒气
- dān zhě丹赭
- dài jì代济
- diǎn tāng点汤
- diān miǎn gōng lù滇缅公路
- dí shuǐ狄水
- duó lǐ夺礼
- dàn màn bù jīng诞谩不经
- dì sān chǎn yè第三产业
- dà bāo gān大包干
- dān dèng zǐ单凳子
- dòu chóng yú míng豆重榆瞑
- dì xián帝闲
- diǎn cái典裁
- dàn yuān huò hù蟺蜎蠖濩