洗雪
拼音xǐ xuě
注音ㄒ一ˇ ㄒㄩㄝˇ
繁体洗雪
词性动词
词语解释
洗雪[ xǐ xuě ]
⒈ 除掉冤屈、耻辱等;赦免。
例洗雪了多年的冤屈。
英wipe out;
引证解释
⒈ 除掉冤屈、耻辱等。
引《后汉书·段熲传》:“洗雪百年之逋负,以慰忠将之亡魂。”
唐 程长文 《书情上使君》诗:“但看洗雪出圆扉,始信白珪无玷缺。”
清 纳兰性德 《渌水亭杂识》卷二:“蔡京 当国,刻党籍碑,凡忠臣名士,一网俱尽。然其中亦有本非君子,而偶以一事不合 京 意,亦指为党,平生过愆顾反得洗雪。”
欧阳山 《柳暗花明》一〇七:“洗雪一百年来的桩桩国耻。”
⒉ 赦免。
引唐 陆贽 《冬至大赦制》:“恩赦节文未该及者,亦宜洗雪,勿以为累。”
唐 李德裕 《讨刘稹制》:“尔等既有义心,宜思改悔,如能感喻 刘稹,束身归朝,必当待之如初,特与洗雪,尔等旧校,亦并甄酬。”
国语辞典
洗雪[ xǐ xuě ]
⒈ 洗刷冤屈与耻辱。唐·程长文〈狱中书情上使君〉诗:「但看洗雪出圜扉,始信白圭无玷缺。」也作「洗削」。
引《后汉书·卷六五·段颎传》:「洗雪百年之逋负,以慰忠将之亡魂。」
⒉ 赦免。
引唐·陆贽〈冬至大礼大赦制〉:「前后恩赦节文未该及者,亦宜洗雪,勿以为累。」
唐·李德裕〈讨刘稹制〉:「如能感喻刘稹,束身归朝,必当待之如初,特与洗雪。」
英语to erase, to wipe out (a previous humiliation etc)
德语Rechtfertigung (S, Rechtsw), sich rechtfertigen (V, Rechtsw)
法语se blanchir, laver (un affront), se disculper
相关词语
- xiāo zú骁卒
- xùn xiá训狎
- xīng lì星历
- xuān mù儇目
- xiǎo míng jiā小名家
- xuán yǒng悬涌
- xiáng lì祥历
- xún jiū寻究
- xuán héng璇衡
- xuán qián zhuǎn kūn旋干转坤
- xuān zhèn宣振
- xié fù谐附
- xiào càn笑粲
- xīn qìng欣庆
- xié chén谐臣
- xiū bǎo休宝
- xī yóu bǔ西游补
- xuè yù血郁
- xiě wàng写望
- xiān yì鲜异
- xún mì询觅
- xǐ xīn洗心
- xíng yín shī rén行吟诗人
- xíng bù lǚ wēi行不履危
- xún gēng巡耕
- xuè sì血祀
- xié zhēn鲑珍
- xīn xīn昕昕
- xiāng lì相丽
- xí bù xiá nuǎn席不暇暖
- xiè bù谢步
- xū jǐng墟井
- xìn chàng衅鬯
- xià gōng fū下工夫
- xīng huò pù星货铺
- xiāng huáng qí厢黄旗
- xiē pāi歇拍
- xiù lì秀立
- xìn cì信次
- xuán jiàn玄鉴