词语解释
扭捏[ niǔ nie ]
⒈ 原指行走时身体故意扭动,后来指言谈举止不爽快、不大方。
英mincing;
引证解释
⒈ 生硬编造;牵强附会。
引宋 朱熹 《学校贡举私议》:“择取经中可为题目之句,以意扭捏,妄作主张。”
元 无名氏 《货郎旦》第四折:“一诗一词,都是些人间新近希奇事,扭捏来无詮次。”
《初刻拍案惊奇》卷十二:“扭捏无端殊舛错,故将话本与重宣。”
清 梁绍壬 《两般秋雨盦随笔·汗青杀青》:“而或者曰:以火炙竹令汗,杀青写书,谓之汗青。説殊扭捏。”
⒉ 谓人工安排。
引明 屠隆 《文具杂编·笔屏》:“有 大理 旧石,方不盈尺,儼状山高月小者,东山月上升者,万山春靄者,皆是天生,初非扭捏。”
⒊ 摇摆扭动。
引元 关汉卿 《救风尘》第二折:“珊瑚钩,芙蓉扣,扭捏的身子儿别样娇柔。”
明 无名氏 《赠书记·扫茔遘侠》:“鶯声出尘,把身躯扭捏多娇韵。”
《快心编三集》第十回:“形状固无足取,偏扭捏体态无双。”
⒋ 谓言谈、举止不自然;装腔作势。
引《西游记》第五九回:“大圣 收了金箍棒,整肃衣裳,扭捏作个斯文气象。”
孙犁 《白洋淀纪事·走出以后》:“这姑娘,在多么生人面前也没红过脸,扭捏过。”
国语辞典
扭捏[ niǔ niē ]
⒈ 走路时身体左右摇晃,故作姿态。
引元·关汉卿《救风尘·第二折》:「珊瑚钩,芙蓉扣,扭捏的身子儿别样娇柔。」
元·王实甫《西厢记·第一本·第四折》:「扭捏著身子儿百般做作,来往向人前卖弄俊俏。」
近摇摆
⒉ 举止害羞、不大方、难为情的样子。
引《程乙本红楼梦·第六回》:「扭捏了半日,无奈何只得和宝玉温存一番。」
英语affecting shyness or embarrassment, coy, mincing (walk, manner of speech), mannered
德语schüchtern, verschämt
法语marcher en roulant les hanches, faire des manières, être maniéré, d'une manière affectée
同音词
相关词语
- nèi guǐ内宄
- ní jiā lā guā尼加拉瓜
- nèi chéng内乘
- nèi xiē gè那些个
- niú láng xīng牛郎星
- nèi miàn内面
- nǚ bì女嬖
- nián zhuàng qì ruì年壮气锐
- niǎo yún鸟耘
- ní qiú麑裘
- néng shǐ能始
- niè děng蹑等
- niè chǒng孽宠
- nán juàn南卷
- niàn shì念室
- nù shēng怒生
- nǚ tóu女头
- nuǎn sī暖丝
- niē gù捏故
- nèi qiān内迁
- nián kǎo年考
- nián shì年市
- nián hú黏糊
- niǎo ké鸟壳
- ní luó hé尼罗河
- nán guǎn南馆
- nú gē奴哥
- nù bù kě è怒不可遏
- nán zhàng shān南障山
- niǎo míng鸟明
- niú hòu牛后
- nú lù奴戮
- ná wěn拿稳
- nèi lào内涝
- nán tà南榻
- nào jiāng闹僵
- nuǎn huǒ pén暖火盆
- nǚ sūn女孙
- niè zì涅字
- nǎi qí乃其