词语解释
芒刺在背[ máng cì zài bèi ]
⒈ 像芒和刺扎在背上,形容坐立不安。
英be in most uncomfortable position like having spikes in the back; feel nervous and uneasy;
引证解释
⒈ 形容极度不安。
引《汉书·霍光传》:“宣帝 始立,謁见高庙,大将军 光 从驂乘,上内严惮之,若有芒刺在背。”
《新唐书·崔日用传》:“吾平生所事……每一反思,若芒刺在背。”
亦作“芒刺在躬”。 前蜀 杜光庭 《杨鼎校书本命醮词》:“常怀再造之恩,未答自天之泽,兢忧度日,芒刺在躬。”
亦省作“芒背”。 宋 苏轼 《与温公书》:“某以愚暗获罪,咎自己招,无足言者;但波及左右,为恨殊深。虽高风伟度,非此细故所能尘垢;然某思之,不啻芒背尔。”
国语辞典
芒刺在背[ máng cì zài bèi ]
⒈ 比喻因畏忌而极度不安。也作「背生芒刺」、「背若芒刺」。
引《汉书·卷六八·霍光传》:「宣帝始立,谒见高庙,大将军光从骖乘,上内严惮之,若有芒刺在背。」
《新唐书·卷一二一·崔日用传》:「然每一反思,若芒刺在背。」
近如坐针毡
反泰然自若 心怀舒畅
英语feeling brambles and thorns in one's back (idiom), uneasy and nervous, to be on pins and needles
德语wie auf heißen Nadeln sitzen (Sprichw)
相关词语
- mǐn zhì敏智
- mò sì zǐ suān没食子酸
- mài běn卖畚
- mù lèi慕类
- míng xiū zhàn dào,àn dù chén cāng明修栈道,暗渡陈仓
- méi huā shí梅花石
- mí hào糜耗
- mèn luàn闷乱
- mín jiā民家
- mìng bó命薄
- méi tóu bù zhǎn眉头不展
- mǎ kǎi马铠
- mò huì默会
- míng zuò冥坐
- míng yuē名约
- mà chā杩叉
- mí hún jú迷魂局
- mò jiǎn末简
- mào jiè懋戒
- mí àn迷暗
- miàn shú面熟
- mǎn bù满布
- mù qún牧羣
- míng kè铭刻
- mù gàn niǎo qī木干鸟栖
- mì cì密赐
- mài kē卖科
- mò fan磨烦
- mó xiāo摹肖
- měi xiáng美祥
- miǎn yù勉喻
- mì jìng谧静
- mì xiàng秘象
- mǎo jìn er铆劲儿
- mái liàn埋殓
- mǎ chǎng马厂
- mén chā guān门插关
- mǎ hǎi máo马海毛
- méi táo shèng没淘剩
- mí xī迷奚