词语解释
混为一谈[ hùn wéi yī tán ]
⒈ 将本质不同的事物相混淆,说成是同一事物。
例优雅的风度与客气不应混为一谈。
英mistaken for; confuse the issue; jumble together;
引证解释
⒈ 把不同的事物混在一起,说成是同样的事物。
引鲁迅 《书信集·致台静农》:“中国 人将办事和做戏太混为一谈。”
毛泽东 《关于正确处理人民内部矛盾的问题》四:“剥削者的改造和劳动者的改造是两种不同性质的改造,不能混为一谈。”
亦作“混作一谈”。 鲁迅 《集外集拾遗补编·拳术与拳匪》:“东瀛 的‘武士道’,是指武士应守的道德,与技击无关。武士单能技击,不守这道德,便是没有武士道。 中国 近来每与柔术混作一谈,其实是两件事。”
国语辞典
混为一谈[ hùn wéi yī tán ]
⒈ 将不同的观念、事物当成同样的来评述。
例如:「进德修业绝不能和苟且逐利混为一谈。」
近一概而论
相关词语
- hú hé胡狢
- héng shì横世
- hé yì tíng合议庭
- hóng zé hú洪泽湖
- huái yè槐掖
- héng rǎo横扰
- huáng huà黄化
- hóu xiàn骺线
- huí guāng回光
- hóng yǎ闳雅
- huāng mó肓膜
- hǎo nán bù gēn nǚ dǒu好男不跟女斗
- hàn zì biān mǎ汉字编码
- hā xī ní哈昔泥
- hú xīng胡星
- huì biān yǔ yán汇编语言
- huā yuàn花院
- huáng huà gōng黄桦弓
- hú zǐ lā chā胡子拉碴
- huí gǔ洄汩
- huài tāi坏胎
- huà sè wǔ cāng化色五仓
- huǒ zuān火钻
- huò shēn蠖伸
- huáng hú gē黄鹄歌
- hé yǒng河涌
- hú wū鹘兀
- hóng dàn宏诞
- hài hái zǐ害孩子
- hún huà浑化
- hóng yī páo红衣炮
- huáng gé xiá黄葛峡
- hé qí和棋
- hēi zú lǚ黑足吕
- huáng yá dǐng黄芽鼎
- hán guāng含光
- huī cǎi辉彩
- hú lài胡赖
- huì liú huán汇流环
- huáng bò zōng黄檗宗