词语解释
光天化日[ guāng tiān huà rì ]
⒈ 光明而秩序井然有条的平安时代。
例如此恶棍,岂可一刻容留于光天化日之下。——《儒林外史》
英broad daylight;
⒉ 形容大庭广众,是非、好坏大家都能看得清楚的场合。
例对于那些为非作歹直到今天仍不悔改的犯罪分子,我们不仅要把他们的嘴脸暴露在光天化日之下,而且还要绳之以法。
英in the open day;
引证解释
⒈ 指太平盛世。
引清 陆陇其 《答仇沧柱太史书》:“不才庸吏得於光天化日之下,效其驰驱。”
⒉ 形容大庭广众或清明光亮的场所。
引《西游记》第三回:“果然那厢有座城市,六街三市,万户千门,来来往往,人都在光天化日之下。”
⒊ 比喻人人都看得清楚的场合。
引《儒林外史》第十九回:“如此恶棍,岂可一刻容留於光天化日之下!为此,牌仰该县,即将本犯拿获,严审究报。”
国语辞典
光天化日[ guāng tiān huà rì ]
⒈ 光天,指帝德如阳光普照之天。化日,乃治日之讹。光天化日指政治清明,承平无事的时代。见清·惠栋后多用于指在大白天里,众目睽睽的场合。也作「化日光天」。
引《后汉书补注·卷一二·王符传》。《儒林外史·第一九回》:「如此恶棍,岂可一刻容留于光天化日之下?」
《西游记·第三回》:「六街三市,万户千门,来来往往,人都在光天化日之下。」
反月黑风高
英语the full light of day (idiom), fig. peace and prosperity, in broad daylight
德语am helllichten Tag, mitten am Tag, in hellem Tageslicht
法语(expr. idiom.) Ciel lumineux, soleil régénérant, (fig.) jours de paix et prospérité, au grand jour
相关词语
- gǎn kǎo赶考
- gū luán孤鸾
- gòu lí遘罹
- guāng huǎng huǎng光晃晃
- gé zī嗝吱
- gòu xiào诟笑
- guǎng pǔ广谱
- guà bì挂壁
- gòng lù贡禄
- guǐ gōng shí鬼功石
- gān xīn zhī fèi甘馨之费
- guā yǎn刮眼
- gōng zuò liáng工作量
- gài jiàn概见
- guàn shí贯石
- gǒng shǒu chuí cháng拱手垂裳
- gāo zhòu高胄
- gū tū蓇葖
- gāo jì高髻
- gǔ fū鼓跗
- gé lǚ革履
- guān dú观读
- gēng yíng更嬴
- gǎn rén感人
- guān yīn jú观音菊
- gǔn léi滚雷
- gào cí告辞
- gāo hào tóng高号铜
- guǎng tián hóng yì广田弘毅
- gū yǔ孤屿
- guān shì观事
- gāo dù jiǎo高度角
- guì què桂阙
- guī nì规匿
- guāng dí光觌
- guān rén官人
- guǐ tè诡特
- gù shǒu固守
- gài duó丐夺
- gé yǎn格眼