词语解释
此地无银三百两[ cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng ]
⒈ 比喻本想隐藏、掩饰,结果反而暴露。
英no 300 taels of silver buried here—a guilty person gives himself away by conspicuously protesting his innocence;
引证解释
⒈ 后用以比喻想要掩盖事实,反而更加暴露。
引民间故事:有人把银子埋藏地下,上面留字写道:“此地无银三百两”。
邻人 阿二 偷走了银子,也留字写道:“隔壁 阿二 不曾偷”。
《人民日报》1967.11.5:“‘此地无银三百两’。这是讽刺那些自欺欺人的蠢人的一个笑话。”
《人民文学》1976年第9期:“他们做贼心虚,所以总是发表此地无银三百两的声明。”
国语辞典
此地无银三百两[ cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng ]
⒈ (谚语)相传民间有人把三百两银子埋在地里,上面插著「此地无银三百两」的牌子,邻居看到,随即挖走,另写上「隔壁张三未曾偷」。比喻想掩饰事实,反而暴露。
近欲盖弥彰
相关词语
- cì tīng赐听
- cuì lǜ翠緑
- chén gǔ尘毂
- chuán mài遄迈
- cóng dòng从动
- chèn yùn趁韵
- cùn xiá zhì lún寸辖制轮
- chǐ yú kuài wǔ耻与哙伍
- chuáng wèi床位
- cì hou伺候
- cháng shí常时
- chūn bō春播
- chéng yì呈艺
- cǎo cù草猝
- chūn niú tú春牛图
- chàng yáng畅扬
- chū fǎng出访
- chǐ jīn褫衿
- chóng tóng重瞳
- chuī hú zǐ dèng yǎn吹胡子瞪眼
- chēn guài瞋怪
- cū lǚ麤履
- chē lù车路
- chǐ ràng齿让
- cāng yíng fù jì wěi苍蝇附骥尾
- cāo xián操弦
- chán tuì蝉蜕
- cuì zhàng毳帐
- cǔn liú忖留
- chàng ōu倡讴
- chán wǎn婵婉
- cuì huán翠鬟
- chōng xīn冲心
- cán jī残机
- chèn bù谶步
- chōng tī冲梯
- chèn yán谶言
- cóng cán藂残
- chū pú摴蒲
- cǐ jiān此间