词语解释
敝帚自珍[ bì zhǒu zì zhēn ]
⒈ 将破旧的扫帚视作宝物来珍惜,比喻自己的东西虽然并不好或不贵重,但自己爱惜。也作“敝帚千金”
英everyone values things of his own; value the broomstick simply because it is one's own;
引证解释
⒈ 比喻东西虽不好,自己却很珍惜。
引语出 宋 陆游 《初夏幽居》诗之二:“寒龟不食犹能寿,弊帚何施亦自珍。”
梁启超 《本馆第一百册祝辞》:“菲葑不弃,敝帚自珍。”
吴伯箫 《北极星·记一辆纺车》:“衣服旧了,破了,也‘敝帚自珍’,不舍得丢弃。”
国语辞典
敝帚自珍[ bì zhǒu zì zhēn ]
⒈ 比喻东西虽不好,却因为是自己的,仍然非常珍视。参见「家有敝帚,享之千金」条。
近敝帚千金
英语to value the broom as one's own (idiom); to attach value to sth because it is one's own, a sentimental attachment
法语attacher du prix à ses propres affaires, mêmes les plus viles, Un balai usé est cher à son propriétaire
相关词语
- biàn ān徧安
- bù màn bù zhī不蔓不支
- bǎi shì摆饰
- bù gēn chí lùn不根持论
- bó bái襮白
- bēi tòng yù jué悲痛欲绝
- bì zhào碧照
- bái jiǎo白角
- bǐ tè比特
- bài guān xiǎo shuō稗官小说
- bō nà波那
- bǎi mèi百媚
- bì nì嬖昵
- bì chéng cōng避乘骢
- bǎi zhōu zhī jié柏舟之节
- bǔ suì卜岁
- bù chǐ不齿
- bù fǎ gǔ bù xiū jīn不法古不修今
- bīng xī冰溪
- bǎo chuāng zì xuǎn宝窗自选
- bīng jìng冰竞
- bǎn yǐn阪尹
- bīng chuān xué冰川学
- bù lǎo shào不老少
- bái lù bì白鹿币
- bǐ cái笔才
- bēi shé huàn yǐng杯蛇幻影
- běi shān北山
- bèi cháng jiān kǔ备尝艰苦
- biàn yǔ遍宇
- bù liú yú dì不留余地
- bǎi fū xióng百夫雄
- bāo zhuāng包装
- bān cáo班曹
- bàn lù fū qī半路夫妻
- bó pó伯婆
- bāo ké qiāng剥殻枪
- bèi ān qián备安钱
- bái shí xiān shēng白石先生
- běn fǎ本法
