词语解释
到家[ dào jiā ]
⒈ 完备;周详。
英complete;
⒉ 在学识和工作上有相当造诣。
例他的表演还不到家。
英reach a very high level; be perfect;
⒊ 回到家中。
英go home; come home;
引证解释
⒈ 前往他人之家。
引晋 皇甫谧 《高士传·牛牢》:“牛牢 字 君直 ……恒有疾,州郡之官常先到家致意焉。”
⒉ 回到家中。
引唐 岑参 《送许子擢第归江宁拜亲因寄王大昌龄》诗:“到家拜亲时,入门有光荣。”
《红楼梦》第一〇二回:“那媳妇子本有些感冒着了,日间吃错了药,晚上 吴贵 到家,已死在炕上。”
钱锺书 《围城》一:“好了,明天到家了!”
⒊ 指达到相当高的水平。
引明 李贽 《覆杨定见书》:“文章若未到家,须到家,乃已。”
清 叶燮 《原诗·外篇上》:“诗家之能事不一端,而曰苍老,曰波澜,目为到家,评诗者所为造诣境也。”
国语辞典
到家[ dào jiā ]
⒈ 回到家中。
引唐·岑参〈送许子擢第归江宁拜亲因寄王大昌龄〉诗:「到家拜亲时,入门有光荣。」
《红楼梦·第一〇二回》:「那媳妇子本有些感冒著了,日间吃错了药,晚上吴贵到家,已死在炕上。」
⒉ 到他人家中。
引晋·皇甫谧《高士传·卷下·牛牢》:「恒有疾,州郡之官常先到家致意焉。」
⒊ 形容到达非常专业化的程度。
引清·叶燮《原诗·卷三·外篇上》:「诗家之能事不一端,而曰苍老,曰波澜,目为到家,评诗者所为造诣境也。」
英语perfect, excellent, brought to the utmost degree
德语perfekt sein , zu Hause ankommen
法语parfait, excellent, porté au plus haut degré
相关词语
- dài jì代济
- dàn è瘅恶
- diǎn xué点穴
- dāi sì mù jī呆似木鸡
- dì jī帝姬
- dǔ xìng笃性
- diǎn cái典裁
- dēng chóng jùn liáng登崇俊良
- dì xiá地峡
- dān dèng zǐ单凳子
- dāng miàn luó,duì miàn gǔ当面锣,对面鼓
- duó wǔ铎舞
- diāo tóng雕桐
- dòu chóng yú míng豆重榆瞑
- dì sān chǎn yè第三产业
- dì xián帝闲
- diǎn tāng点汤
- dǎo chí gàn gē倒持干戈
- dàn yuān huò hù蟺蜎蠖濩
- dǐng xiāng qǐng yuàn顶香请愿
- dài hái代还
- dà yú大雩
- diān miǎn gōng lù滇缅公路
- dí shuǐ狄水
- dào guà zǐ倒挂子
- dà xīn大昕
- dǎo qì倒气
- diān tóu bǒ nǎo颠头簸脑
- dān fèng丹凤
- dān zhě丹赭
- dàn màn bù jīng诞谩不经
- duó lǐ夺礼
- diào fù吊赙
- dà bāo gān大包干
- dāng qián jué yì当前决意
- dà gù大故
- dì sān cì guó nèi gé mìng zhàn zhēng第三次国内革命战争
- dé sù德素
- diào yǎng掉瀁
- dòng xī动息