故作玄虚的意思解释
犹故弄玄虚。
出处《十月》1981年第1期:“‘你知道我们两个之间的关系吗?’我眉毛一扬,故作玄虚地问她。”
用法作谓语、宾语、状语;指故意玩弄花招。
成语接龙
- mèng duàn hún xiāo梦断魂消
- chuán dào qiáo tóu zì huì zhí船到桥头自会直
- mèn hǎi chóu shān闷海愁山
- mén jìn sēn yán门禁森严
- biǎo lǐ wéi jiān表里为奸
- jū mǎ jīn niú裾马襟牛
- yán xíng jùn fǎ严刑峻法
- qì xiǎo yì yíng器小易盈
- kē tóu jī jù科头箕裾
- ruǎn yù wēn xiāng软玉温香
- yíng qiān lěi bǎi盈千累百
- zhào běn xuān kē照本宣科
- mén qiáng táo lǐ门墙桃李
- xū qì píng xīn虚气平心
- xīn huó miàn ruǎn心活面软
- shí guāi yùn chuǎn时乖运舛
- chū hū yì biǎo出乎意表
- biàn sè zhī yán变色之言
- shān yīn yè xuě山阴夜雪
- bǎi kǒu nán fēn百口难分
- yán bì yǒu jù言必有据
- niú dāo gē jī牛刀割鸡
- chuǎn é bǎi chū舛讹百出
- qù shě yǒu shí趣舍有时
- fān liǎn wú qíng翻脸无情
- jiān chén dāng dào奸臣当道
- dào bàng zhī zhù道傍之筑
- xiāo rǎng zhī bié霄壤之别
- zhí rù yún xiāo直入云霄
- zhù shè dào bàng筑舍道傍
- fāng biàn zhī mén方便之门
- dēng tái bù zì zhào灯台不自照
- lǐ guō tóng chuán李郭同船
- jī fū hè fā鸡肤鹤发
- fǎ chū duō mén法出多门
- qíng suí jìng biàn情随境变
- bié bào pí pá别抱琵琶
- xiāo chóu jiě mèn消愁解闷
- zhuó yù chéng qì琢玉成器
- xiāng péi yù zhuó香培玉琢
- fēn chuáng tóng mèng分床同梦
- huā yàng xīn fān花样新翻
- jù yì lǚ fāng据义履方
- xuě àn yíng dēng雪案萤灯
- fā kē dǎ qù发科打趣
- bàng liǔ suí huā傍柳随花
相关成语
- gǔ zú gàn jìn,lì zhēng shàng yóu鼓足干劲,力争上游
- gāng yīn gāo chàng亢音高唱
- gōng gōng jìng jìng恭恭敬敬
- guā dài zhī qī瓜代之期
- gū jiǔ dāng lú沽酒当垆
- gū lǚ wēi xíng孤履危行
- guì fù lán xiāng桂馥兰香
- gài mò néng wài概莫能外
- guì shé lán cuī桂折兰摧
- gōng chéng bù jū功成不居
- guì lín xìng yuàn桂林杏苑
- gèn gǔ wèi yǒu亘古未有
- gǎn jiù zhī āi感旧之哀
- gǎn làng tóu赶浪头
- guī xíng jǔ zhǐ规行矩止
- gāo àn wéi gǔ高岸为谷
- gěng gěng yè yè哽哽咽咽
- guān yú hǎi zhě nán wéi shuǐ观于海者难为水
- gǔ něi qí mí鼓馁旗靡
- gāo tán hóng lùn高谈弘论
- gǔ ròu fēn lí骨肉分离
- guó zhī gān chéng国之干城
- guǐ jué wú xíng诡谲无行
- guò xī bái jū过隙白驹
- gū jūn shēn rù孤军深入
- gāo jǔ yuǎn qù高举远去
- gé miàn gé xīn革面革心
- guā pōu qí bù瓜剖棋布
- gān jǐng xiān jié甘井先竭
- gé gé bù nà格格不纳
- gān táng zhī ài甘棠之爱
- gǒu zhì zhī xíng狗彘之行
- gāo shì hài sú高世骇俗
- gān xīn lè yì甘心乐意
- gǔ gōng zhī lì股肱之力
- gū gū líng líng孤孤零零
- guāng qián yào hòu光前耀后
- gǔn guā liū yóu滚瓜溜油
- guān hǔ lì láng官虎吏狼
- gǒu ròu shàng bù le yán xí狗肉上不了筵席
